[curfá 1] ’S é an trua ghéar nach mise, nach mise ’S é an trua ghéar nach mise ban Pháidín ’S é an trua ghéar nach mise, nach mise ’S an bhean atá aige bheith caillte
Rachainn go Gallaí’, go Gallaí’ ’S rachainn go Gallaí’ le Pháidín Rachainn go Gallaí’, go Gallaí’ ’S thiocfainn abhaile sa mbád leis
Rachainn go haonach an Chlocháin ’S siar go Béal Á’ na Báighe Bhreathnóinn isteach tríd an bhfuinneog A’ súil is go bhfeicfinn ban Pháidín
[curfá 2] Go mbristear do chosa, do chosa Go mbristear do chosa ’ban Pháidín Go mbristear do chosa, do chosa Go mbristear do chosa ’s do chnámha
Chaith mé mo bhróga, mo bhróga Chaith mé mo bhróga i ndiaidh Pháidín Chaith mé mo bhróga, mo bhróga Chaith mé na boinn ’s na sála. |
[kurfaw] Shayn tru’yayr nokh misha nokh misha Shayn tru’yayr nokh misha ben Faw-deen Shayn tru’yayr nokh misha nokh misha Sun van ataw eggy vay kawlta
Rakhin ga Gallee ga Gallee Es rakhin ga Gallee leh Faw-deen Rakhin ga Galee ga Gallee Es hik-hin a-wyluh sa mawd lesh
Rakhin ga heenukh un khlokhawn Es sheer ga bayl-aw na Baw-ye Vreh-no’n ishtakh treed un whinnog A sool iss ga vek-hin ben Faw-deen
[kurfaw] Ga mrishter da khuhsa da khuhsa Ga mrishter da khuhsa ben Faw-deen Ga mrishter da khuhsa da khosa Ga mrishter da khuhsa’sda khnawa
Khah may ma wroga ma wroga Khah may ma wrog’ inya Faw-deen Khah may ma wroga ma wroga Khah may na bween es na sawla |
[chorus*] The pity it’s not me, it’s not me The pity it’s not me with Paddy The pity it’s not me, it’s not me And the woman who is should be dead
I’d go to Galway, to Galway And I’d go to Galway with Paddy I’d go to Galway, to Galway And I would come home in a boat with him
I’d go to the Clochán fair And westward to Ballynabawee I’d there look inside through the window And hope to see that wife of Paddy
[chorus] May they be broken your legs, your legs May your legs be broken O wife of Paddy May they be broken your legs, your legs May they be broken your legs and your bones
I wore out my shoes, my shoes I wore out my shoes foll’wing Paddy I wore out my shoes, my shoes I wore out the soles and the heels |
||